Exhibition information

展覽資訊

提供全國各地展覽活動相關資訊的平台。這個平台匯集了來自不同領域的展覽活動,包括藝術、文化、科技、商業等多個領域。無論您對哪個領域有興趣,整合全國展覽資訊都可以幫助您找到適合您的展覽活動。

音樂

Music

READ MORE +

戲劇

Theater

READ MORE +

舞蹈

Dance

READ MORE +

親子

Family

READ MORE +

獨立音樂

Indie Music

READ MORE +

展覽

Exhibition

READ MORE +

講座

Lecture

READ MORE +

電影

Film

READ MORE +

綜藝

Variety

READ MORE +

競賽

Competition

READ MORE +

徵選

Auditions

READ MORE +

其他

Other

READ MORE +

|

隱域:風景之外ー吳寬墩·許湘鈴創作聯展


活動場次資訊:

此次油畫創作聯展,以「隱域:風景之外」為題,呈現的不只是眼前所見的景象,而是對於存在、記憶與重述的內在風景。 本次聯展,將由藝術家吳寬墩與許湘鈴聯袂參展,展出60餘件風景油畫作品,分別以其獨特的探索與詮釋方向呈現風景畫的多元可能。吳寬墩的繪畫,著重表現個人思維與情感及其隱含的故事性;「坐擁美景四聯畫系列」,借鑑《廬山圖》,以水墨潑彩繪製壯闊雲霧山水,古雅文人與現代高壓電塔、摩天輪形成超時空並置;此作藉由寧靜秘境與工業科技入侵的反差,暗喻現代人對大自然的嚮往,實為無盡的奢求與掠奪。對於許湘鈴來說,因著速寫風景的習慣,她的風景畫並非僅是如實再現眼前景象,而是透過自身的想像轉化成內心所見的圖像。油畫作品「CYBER CITY系列」將生活環境所見工業建築的鋼筋水泥結構,轉化為抽象的幾何造型和重複元素,強調線條和塊體的碰撞對比及粗糙質感;同時營造日夜運轉的工業城市中,夾雜著居住的氣息。 本次聯展以油彩為媒介,誠摯邀請觀眾一同走進他們的內在風景場域,以不同視角介入,讓風景畫不只是風景,並且在其中看見屬於自己的隱喻秘境。

《野渡無人》蔡宜儒 劉信義 曾霆羽 聯展

| | 主辦單位 當代一畫廊

《野渡無人》蔡宜儒 劉信義 曾霆羽 聯展


活動場次資訊:

演出單位: 當代一畫廊

推廣網址: 點我前往

文/蔡宜儒 筆墨為舟,心為路。 創作的旅程,從未有既定的地圖;而面對藝術的追尋,往往更像是一場無盡的獨行,孤寂深邃,雖無圖卻自有路。 曾霆羽、劉信義、蔡宜儒三位藝術家皆從傳統筆墨中汲取養分,傾聽內心之聲潛行耕耘於創作的長路。三人於二十餘歲的青春歲月相識,十數年後,各自的人生視角與內在氣息沉澱滲入於畫面之中,隨著時間與生命經驗演化出各別的創作脈絡,分別映現出三位藝術家各不相同的創作節奏與表現風貌。 傳統東方美學是我學畫的重要起點,也是我內心深切鍾情的核心養分。隨著創作實踐的累積與往返古今之間的思索裡,創作上如何保有人文質地與時代特質一直是我深感興趣的著力方向。 蔡宜儒 山林對於筆者來說,它是一個寧靜之地、是一個穩固的靠山、是一個情緒的寄託、是一個能夠撫著風,感受自由空氣的仙地。代表著生活在繁忙、繁雜、悲傷、孤獨、寂寞之中的人們心中追尋的那個迷人卻遙遠的寧靜之地。 劉信義 從中這段漫長靜謐的歷程,宛如一場無地圖的遠征。以孤行者之姿穿越未知,在靜默中與自我對話,於筆墨與顏料的層疊渲染之間探尋心靈的迴聲。那一點一滴的體悟,最終化作真實可貴的心音,迴盪於作品之中,構築出三位藝術家各自獨特別緻的精神風景。 藝術得以封存當下,線性的藝術實踐得以反映出完整的生命狀態。這次聯展之創作者均為八零後世代,也是創作路上相知相惜之老友,藉由此次機會,一是同代創作者思維表徵的相互觀照,二是個人創作歷程的回眸想望。 曾霆羽

|

【燃燒最後的戀人】茱蒂口琴樂團2025音樂會


活動場次資訊:

售票網址: 點我前往

推廣網址: 點我前往

|

臺灣豫劇團2026兒少戲曲《聽說,年獸來了!》


活動場次資訊:

售票網址: 點我前往

推廣網址: 點我前往

|

歡•慶年年


活動場次資訊:

售票網址: 點我前往

推廣網址: 點我前往

| | 主辦單位 Zone Art 众藝術

Zone Art 众藝術-2025駐村成果展


活動場次資訊:

演出單位: (中華民國)鄭晴育;(拉脫維亞)Lauris Vitolins

其他單位: (指導)財團法人國家文化藝術基金會

推廣網址: 點我前往

众藝術在新城的藝文特區起步,因為城市變遷發現桃園都市脈絡的縮影,新城所對話的脈絡皆源自於舊城的故事,桃園啟動的众藝術成為了地方文化與藝術表述的中介物,鄭晴育、Lauris Vitolins(拉脫維亞)兩位藝術家藉由兩城的水源、城市風景作為對話的方式。

| | 主辦單位 中原大學藝術中心

蘊菁陶釆—李仁燿陶藝創作三十年經典巡迴個展|第28站 (20251117-20260110)


活動場次資訊:

演出單位: (中華民國)李仁燿

推廣網址: 點我前往

蘊菁陶釆—李仁燿陶藝創作三十年經典巡迴個展|第28站 藝術家李仁燿以三十餘年的陶藝實踐,持續探索小口瓶造形的精神內涵與技藝極限。「肚大、細頸」的小口瓶自古被視為聚福納祥之器,亦象徵包容與內斂的哲思。李仁燿以氣功調息融入拉胚歷程,追求手與心的平衡,使瓶體比例與氣韻自然流轉。作品從素燒到高溫焠燒,歷經噴釉、淋釉與柴燒等多重工序,在火與土的交融中展現細膩的釉彩層次與深厚的工藝修為。 近年李仁燿以小口瓶系列屢獲國際肯定,曾於日本東京都立美術館第26屆NPO國際書畫交流會展榮獲「金賞」殊榮。其創作以極限成形與還原燒技法為核心,於細微處映現自然能量的節奏與東方哲思的靜謐之美。本展為《蘊菁陶釆》三十年經典巡迴個展第28站,特於中原大學藝術中心展出,邀觀者於光影與釉色的流動之間,感受火與土共生的詩意與生命韻律。 The Grace of Clay: Jen-Yao LEE’s 30-Year Retrospective of Ceramic Art—Touring Solo Exhibition, Stop No. 28 With over three decades of dedication to the ceramic arts, artist Jen-Yao LEE has continually explored the spiritual essence and technical possibilities of the narrow-necked bottle form. Traditionally valued as a vessel that gathers blessings and invites harmony, this form—with its generous body and slender neck—also reflects a philosophy of restraint, receptivity, and quiet strength. Jen-Yao LEE integrates Qigong breathing techniques into the wheel-throwing process, seeking harmony between hand and heart. This mindful practice lends his vessels a natural balance of proportion and energy, allowing each curve to flow with grace. His works undergo a meticulous process—from bisque firing to high-temperature reduction, layered with spraying, pouring, and wood-firing techniques—each stage revealing delicate variations of glaze and the depth of his craftsmanship. In recent years, Jen-Yao LEE’s narrow-necked bottle collection has earned international recognition, including the Gold Prize at the 26th NPO International Exchange Exhibition of Painting and Calligraphy at the Tokyo Metropolitan Art Museum. His approach, defined by extreme precision in form and mastery of reduction firing, embodies a rhythm of natural energy and the meditative beauty of Eastern thought. This exhibition marks the 28 th stop of The Grace of Clay retrospective tour, and is specially hosted by the Art Center CYCU. Audiences are invited to wander among shifting glazes and flickering light, and to experience the poetic life rhythm born of clay and flame in quiet conversation.

| | 主辦單位 中原大學藝術中心

徐徐魚行—廖秀梅版畫創作個展 (20251117-20260110)


活動場次資訊:

演出單位: (中華民國)廖秀梅

推廣網址: 點我前往

水流所至,魚隨而行,是為「水到魚行」;藝術家廖秀梅的創作,正如這句意象的延伸。靈感源自女兒一句戲言「媽媽妳是金魚腦嗎?」讓她以幽默回望自身記憶與生命狀態。於是,一尾尾象徵情感與流動的金魚,開始在日常與心靈間游移——藏身茶湯、遊走雪地、化作青花紋飾——在虛實之間展現記憶與生活的交錯,延伸出「徐徐魚行」的創作詩意。 作品以日常可得的利樂包為主要版材,透過再利用與手工技法,如塗黏、刮磨、針刻與揉摺等,結合一版多色印刷與拼貼,轉化為具層次與質感的視覺語彙。此種以廢材再製的創作實踐,不僅呼應永續環保理念,也象徵自然與人文的循環共生。廖秀梅於版墨紙的能量流動中,展現「魚行不止」的創作精神與柔韌之美。 Roaming Goldfish—A Printmaking Solo Exhibition by Hsiu-Mei LIAO Where water flows, fish follow. This poetic image—“where the water goes, the fish roam”—beautifully reflects the spirit of Hsiu-Mei LIAO’s work. The inspiration for this collection came unexpectedly, when her daughter jokingly asked, “Mom, do you have a goldfish brain?” With humor and introspection, she began to explore the fleeting nature of memory and the currents of her own life. From this emerged a stream of goldfish, symbols of emotion and flow, swimming between the ordinary and the inner world. They glide through tea, drift across snowy landscapes, and transform into blue-and-white porcelain motifs, weaving a delicate tapestry between reality and imagination. Thus unfolds the quiet poetry of Roaming Goldfish. The works are created primarily using Tetra Pak cartons as the base material, a choice that merges sustainability with artistic experimentation. Through techniques such as gluing, scraping, scoring, folding, and multi-color plate printing with collage, Hsiu-Mei LIAO transforms everyday waste into richly layered visual expressions. Her printmaking practice, grounded in reuse and handcraft, echoes a deeper message of ecological balance and the interconnectedness of nature and humanity. Amid the tactile rhythm of ink, paper, and impression, Hsiu-Mei LIAO gives form to a spirit of persistence and grace, a vision where the goldfish never cease to swim, and creativity continues to flow.

| | 主辦單位 新竹縣政府文化局

新瓦屋客語說故事(2025年12月)


活動場次資訊:

演出單位: (中華民國)新竹縣政府文化局

新瓦屋客家文化保存區是臺灣第一個客家文化保存區,歡迎聆聽客語說故事活動,發掘這片土地精彩故事。

| | 主辦單位 新竹縣芎林鄉紙寮窩劉傳老造紙文化發展協進會

紙寮窩造紙工坊造紙特展


活動場次資訊:

演出單位: (中華民國)新竹縣芎林鄉紙寮窩劉傳老造紙文化發展協進會

為了保存傳統的竹造紙產業,於2008年成立了紙寮窩劉傳老造紙文化發展協進會,同時間興建了「紙寮窩造紙工坊」,於2009年落成並開始對外開放。紙寮窩劉傳老造紙文化發展協進會以培訓造紙人員、傳承造紙文化及社區生態教學導覽服務為成立目的。推動造紙場域復甦,更因此喚起紙寮窩社區居民的信心與熱情,結合公部門辦理的傳統造紙活動,試圖將古法造紙的技術重新展現在參與者的面前,並依循竹子生長的特性,舉辦季節性的砍竹、挑竹、滷竹及洗竹、碾竹等造紙活動,將過去手工造紙的產業,以文化教育與休憩娛樂的方式重新再現。紙寮窩劉傳老造紙文化發展協進會主要致力於推動紙寮窩的觀光發展,希望能夠將紙寮窩向外介紹,同時增加當地造紙收入。

| | 主辦單位 時藝多媒體傳播股份有限公司三重一村營業所

窨鄉—關於三重、蘆洲的記憶與想像


活動場次資訊:

演出單位: (中華民國)林玟妤

《窨鄉—關於三重、蘆洲的記憶與想像 》林玟妤個展以三蘆地區過往重要經濟作物,香花之一的秀英花為線索,透過長時間資料蒐集、與地方居民訪談與對話,藉由攝影、錄像與裝置呈現歷程與階段性成果,重訪被遺忘的地方歷史,亦探尋三蘆地區在產業轉換下,地方居民的記憶與認同。

|無語感知 SENSING THE UNSAYABLE|

| | 主辦單位 THE 201 ART 順天建築・文化・藝術中心

|無語感知 SENSING THE UNSAYABLE|


活動場次資訊:

演出單位: THE 201 ART 順天建築・文化・藝術中心

推廣網址: 點我前往

在語言尚未出現之前,我們如何理解世界? 是一道光、一個筆跡、一次呼吸的共鳴,讓感知悄悄發生。 《無語感知 SENSING THE UNSAYABLE》這是一場關於感知如何運作的三方對話。 由三位創作者 — ZAP雜波 x MESSAGINGLEAVING同步留信、謝榕蔚、王董碩,共同建構的感官場域。 在這裡,科技裝置釋放訊號、筆跡書寫了層層堆疊的時間、繪畫語言中滑動筆勢的情緒節奏。 它們共同訴說著:每一道光、每一次停留、每一個動作,都是某種訊息正在發出的證明。而我們的身體——就是那座無聲的接收場域。我們試圖捕捉那些悄然掠過意識邊界的訊號。這些無聲的訊息,指向我們正在不斷感知世界,即便從未說出口。

目前在第114頁